Tokyo’da Japonca yankılanan Türk şiiri
Japonca çevirilerin 100. yayını anısına Tokyo’da bir şiir etkinliği düzenlendi. Türkçeden Japoncaya çevrilen şiirlerin ele alındığı etkinlikte, Türk şiiri ve şairleri de tanıtıldı
![Tokyo’da Japonca yankılanan Türk şiirleri etkinliği... Japonca çevirilerin 100. yayını anısına Tokyo’da şiir etkinliği düzenlendi...](https://img.aydinlik.com.tr/rcman/Cw1280h720q95gc/storage/files/images/2024/10/27/tokyoda-japonca-yankilanan-turk-siirleri-etkinligi-japonca-cevirilerin-100-yayini-anisina-tokyoda-siir-etkinligi-duzenlendi-1r8v.jpg)
Japon şiir dergisi Mi’Te’de yayınlanan Çağdaş Türk şiirinden Japonca çevirilerin 100. yayını anısına 26 Ekim Cumartesi günü Tokyo’da bir şiir etkinliği düzenlendi. 2001 yılından bu yana Nazım Hikmet’ten Onur Caymaz’a Mi’Te’ Dergisi’nde İnan Öner’in çevirisiyle yayımlanan çağdaş Türk şiiri ve şairlerinin tanıtıldığı bu özel etkinliğe heykeltraş Hosoi Atsushi, şair Morikawa Masami, kültür antropolojisi araştırmacısı akademisyen Nakayama Noriko, sinema yapımcısı Hanada Yoshitomo ve yazar Omura Saiichi başta olmak üzere çok sayıda Japon ve Türk izleyici katıldı.
Japonca dilinde gerçekleştirilen program, etkinlik düzenleyicileri olan çevirmen İnan Öner ve Mi’Te’ editörü şair Arai Takako’nun söyleşisiyle başladı. Söyleşide İnan Öner tarafından Türkçeden Japoncaya çevrilen şiirler ele alınırken, özellikle Nazım Hikmet’in Kız Çocuğu şiirinin Mine Toshio, Iidzuka Hiroshi, Ema Shoko ve Nakamoto Nobuyuki çevirileri ile İnan Öner çevirisi değerlendirildi.
Nazım Hikmet’in Japon toplumu açısından önemi vurgulanarak Nagoya’da sahnelenen Nazım Oratoryosu başta olmak üzere son yıllarda Nazım Hikmet’e ilişkin gerçekleştirilen etkinlik ve yayınlar tanıtıldı. Türk şiirinde aşk imgesi bağlamıyla devam eden etkinlikte, Cemal Süreya ve Ahmet Ada’nın “Aşk” başlıklı şiirleri okundu.
TÜRK AŞIK GELENEĞİNDEN ÖRNEKLER
Etkinliğe çevrim içi katılım gösteren şair Onur Caymaz ile Türk şiirinin düşünsel kaynakları ve aşk imgesi üzerine keyifli bir söyleşi gerçekleştirildi. Etkinliği konuk sanatçı olarak zenginleştiren, Alevi ve Bektaşi kültürü üzerine çalışan Japon akademisyen Imajo Naohiko da Türk aşık geleneğinden örnekler çalarak seslendirdi.
Teslim Abdal, Pir Sultan Abdal ve Nimri Dede’den deyişler, açıklamalarıyla sunuldu. Etkinlik, Imajo Naohiko’nun Kız Çocuğu’nu seslendirdiği coşku yüklü anlarla son buldu.
Değerli Aydinlik.com.tr okurları.
Aydinlik.com.tr ekibi olarak Türkiye’de ve dünyada yaşanan ve haber değeri taşıyan her türlü gelişmeyi sizlere en hızlı, en objektif ve en doyurucu şekilde ulaştırmak için çalışıyoruz. Yoğun gündem içerisinde sunduğumuz haberlerimizle ve olaylarla ilgili eleştiri, görüş, yorumlarınız bizler için çok önemli. Fakat karşılıklı saygı ve yasalara uygunluk çerçevesinde oluşturduğumuz yorum platformlarında daha sağlıklı bir tartışma ortamını temin etmek amacıyla ortaya koyduğumuz bazı yorum ve moderasyon kurallarımıza dikkatinizi çekmek istiyoruz.
Sayfamızda Türkiye Cumhuriyeti kanunlarına ve evrensel insan haklarına aykırı yorumlar onaylanmaz ve silinir. Okurlarımız tarafından yapılan yorumların, (yorum yapan diğer okurlarımıza yönelik yorumlar da dahil olmak üzere) kişilere, ülkelere, topluluklara, sosyal sınıflara ırk, cinsiyet, din, dil başta olmak üzere ayrımcılık unsurları taşıması durumunda yorum editörlerimiz yorumları onaylamayacaktır ve yorumlar silinecektir. Onaylanmayacak ve silinecek yorumlar kategorisinde aşağılama, nefret söylemi, küfür, hakaret, kadın ve çocuk istismarı, hayvanlara yönelik şiddet söylemi içeren yorumlar da yer almaktadır. Suçu ve suçluyu övmek, Türkiye Cumhuriyeti yasalarına göre suçtur. Bu nedenle bu tarz okur yorumları da doğal olarak Aydinlik.com.tr yorum sayfalarında yer almayacaktır.
Ayrıca Aydinlik.com.tr yorum sayfalarında Türkiye Cumhuriyeti mahkemelerinde doğruluğu ispat edilemeyecek iddia, itham ve karalama içeren, halkın tamamını veya bir bölümünü kin ve düşmanlığa tahrik eden, provokatif yorumlar da yapılamaz.
Yorumlarda markaların ticari itibarını zedeleyici, karalayıcı ve herhangi bir şekilde ticari zarara yol açabilecek yorumlar onaylanmayacak ve silinecektir. Aynı şekilde bir markaya yönelik promosyon veya reklam amaçlı yorumlar da onaylanmayacak ve silinecek yorumlar kategorisindedir. Başka hiçbir siteden alınan linkler Aydinlik.com.tr yorum sayfalarında paylaşılamaz.
Aydinlik.com.tr yorum sayfalarında paylaşılan tüm yorumların yasal sorumluluğu yorumu yapan okura aittir ve Aydinlik.com.tr bunlardan sorumlu tutulamaz.
Aydinlik.com.tr yorum sayfalarında yorum yapan her okur, yukarıda belirtilen kuralları, sitemizde yayınlanan Kullanım Koşulları’nı ve Gizlilik Sözleşmesi’ni peşinen okumuş ve kabul etmiş sayılır.
Bizlerle ve diğer okurlarımızla yorum kurallarına uygun yorumlarınızı, görüşlerinizi yasalar, saygı, nezaket, birlikte yaşama kuralları ve insan haklarına uygun şekilde paylaştığınız için teşekkür ederiz.